true happiness

Published:

भगवद् गीता 6.28 — Shloka, Meaning & Essence Sanskrit
युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः ।
सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते ॥ ६.२८ ॥

Transliteration
yuñjann evaṁ sadātmānaṁ yogī vigatakalmaṣaḥ
sukhena brahma-saṁsparśam atyantaṁ sukham aśnute

Translation (Simple & Clear)
A yogi who constantly disciplines and aligns his mind,
and becomes free from all impurities,
effortlessly experiences the supreme joy
that arises from union with Brahman.

Deep Meaning (Short Explanation)

  • When the mind is trained (steady, disciplined, non-reactive),
  • and the inner impurities (fear, anger, ego, restlessness) fade away,

the yogi naturally touches Brahma-samsparsha —
the direct experience of the divine, the pure consciousness inside.

This experience is not temporary pleasure;
it is atyantam sukham — a joy that is unbroken, effortless, and self-existing.

Krishna is saying:
Real happiness doesn’t come from the world, it emerges when the mind becomes still enough to touch its own source.

One-Line Essence
When the mind becomes pure and steady, bliss becomes natural — not achieved, but revealed.